今日はホワイトデー

こんばんわBeerです.


先週末はかなりネガティブな日記でしたが,ホントは今日が待ち遠しく,浮かれきった週末でした.




というのも,金曜日の夜,一本の電話があったからです.

Oboeが月曜の夜,空けといてって





そうかい.








しょうがねぇなぁ.





空けといておこうじゃないですか!
女のコでも紹介してくれるんかい?


なんてことを考えて(というか女のコを紹介してくれるに違いないと半ば断定的に),先週末は頭の中でずっとこの歌がリフレインしてました.




フェアーグラウンド・アトラクション/パーフェクト

Young hearts are foolish, they make such mistakes
They're much too eager to give their love away
Well, I have been foolish too many times
Now I'm determined I'm gonna get it right

It's got to be perfect
It's got to be worth it, yeah
Too many people take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah, perfect


大意は

若いときはバカばっかりで,間違いをたくさん犯したわ
簡単に愛をバラまきすぎたのね
いつもバカばっかりやったけど
もうしっかりするって決めたんだから

完璧にやるのよ
価値のあるものにしたいんだから
多くの人は妥協するけど
私は本物しかいらないわ
完璧にやるのよ





















そして今夜.















まぁ完璧といえば完璧にやり遂げました.

















なんせ普通に飲み会だったし,ゼミ室ではミッチィーが寝てるし,そして俺は2時近いのにこんなん書いてるからね!
訳も酔っ払いが適当に訳したんだよ!
だから

But I won't take anything less

がうまく訳せないのだよ.


Perfect
ファースト・キッス